Geschätzte Abonnenten

27.01.2022

Wir hoffen, du bist gut ins neue Jahr gestartet! In grossen Schritten nähern wir uns bereits wieder dem Start in die Sommersaison 2022, weshalb wir dich gerne mit diesem Newsletter über erste Neuigkeiten (siehe unten) aus dem TC Horgen informieren möchten.

Sportliche Grüsse

Vorstand TCH

************************

We hope you had an excellent start to the new year! With big steps, we are already approaching the beginning of the summer season 2022, so we would like to inform you with this newsletter about the first news (see below) of TC Horgen.

Sporty greetings

Board TCH


Neues Wirtepaar / New host couple

Gerne informieren wir dich, dass wir zum Start in die Sommersaison 2022 Zaki zusammen mit seiner Frau Nermina als Wirtepaar im Clubhaus für den TC Horgen gewinnen konnten. Zaki ist langjähriger Besitzer des Restaurants Imperiale in Horgen und führte in der Vergangenheit auch bereits das Vereinslokal des FC Horgen. Er hat sich nun entschlossen, die operative Leitung des Restaurants Imperiale intern seinem Team zu übergeben und zusammen mit seiner Frau das Restaurant/Clubhaus bei uns im TC Horgen zu übernehmen. Wir freuen uns sehr, dass wir die beiden bald als Wirtepaar bei uns im Club begrüssen können und sind überzeugt, dass wir mit ihnen nicht nur sehr gute Gastronomen sondern auch die nötigen Ressourcen für die anstehende Saison haben werden!

***************************

We are pleased to inform you that for the start of the summer season 2022, we could win Zaki together with his wife Nermina as a host couple in the clubhouse for TC Horgen. Zaki has been the owner of the restaurant Imperiale in Horgen for many years and has already managed the clubhouse of FC Horgen. However, he has decided to hand over the operational management of the Restaurant Imperiale internally to his team and, together with his wife, to take over the restaurant/clubhouse at TC Horgen. We are delighted that we will soon be able to welcome the two of them as a host couple at our club and are convinced that we will have outstanding gastronomers and the necessary resources for the upcoming season!

Schriftliche Generalversammlung / Written General Assembly

Aufgrund der nach wie vor geltenden Bestimmungen (insbesondere der 2G-Regel in Innenräumen) sowie der aktuellen gesundheitlichen Situation scheint eine normale Durchführung der Generalversammlung bis Ende März oder sogar danach nicht möglich bzw. nicht verantwortungsbewusst und auch nicht planbar zu sein. Entsprechend mussten wir uns leider dafür entscheiden, die 72. Generalversammlung des TC Horgen erneut in schriftlicher Form durchzuführen. Die Unterlagen sowie die Instruktionen zur Abstimmung werden wir anfangs März verschicken.

Wir werden, sofern unter den geltenden Bestimmungen möglich, anlässlich einer offiziellen Saisoneröffnung den gemütlichen Teil der Generalversammlung nachholen und dann auch unser neues Wirtepaar (siehe vorheriger Punkt) bei uns im Club willkommen heissen!

*****************************

Due to the still valid regulations (especially the 2G rule indoors) and the current health situation, it seems that a regular holding of the General Assembly until the end of March or even after is not possible or not responsible and also not plannable. Accordingly, we, unfortunately, had to decide to hold the 72nd General Assembly of TC Horgen again in written form. Therefore will send out the documents and the instructions for voting at the beginning of March.

As far as possible under the current regulations, we will make up for the social part of the General Assembly on the occasion of an official season opening and then also welcome our new host couple (see the previous point) at our club!

 

Neue Damenmannschaften / New ladies teams

Mit Freude können wir dich informieren, dass wir in der kommenden Saison mit fünf (!) Damenmannschaften an den Start gehen können. Neben den bestehenden Teams der NLC Aktive sowie 2. Liga 30+ konnten wir genügend neue Spielerinnen für das 2. Liga Team Aktive gewinnen, weshalb dieses weitergeführt werden kann. Zudem haben sich zwei Teams (NLC 40+ sowie 2. Liga 40+) vom Hallen TC Wädenswil entschieden, sich nach der Schliessung der Tennishalle dem TC Horgen anzuschliessen. Wir freuen uns sehr darüber und heissen die neuen Teams herzlich willkommen bei uns im TC Horgen!

****************************

With pleasure, we can inform you that we can start with five (!) women's teams in the coming season. In addition to the existing teams of the NLC Active and the 2nd League 30+, we recruited enough new players for the 2nd League Active team, which is why this team can be kept. In addition, two teams (NLC 40+ and 2. Liga 40+) from Hallen TC Wädenswil have decided to join TC Horgen after the closure of the tennis hall. We are very pleased about this and welcome the new teams at TC Horgen!

Mitglieder Lizenz / Member licence

Die Mitgliederlizenz ist den Mitgliedern eines Swiss Tennis angeschlossenen Clubs vorbehalten. Die Bestellung erfolgt via den Lizenzverantwortlichen des Clubs Email. Die Lizenz für Erwachsene kostet CHF 70.00, diejenige für Junioren CHF 40.00.

Lizenzmutationen (suspendieren oder löschen von Lizenzen) können vom Lizenzverantwortlichen des Clubs zwischen dem 20. November - 15. März vorgenommen werden. Bitte beachte, dass nach diesem Termin das Tool geschlossen ist und die aktiven Lizenzen verrechnet werden!

Die Mitgliederlizenz berechtigt zur Teilnahme an der Interclub- und Junioren-Interclub-Meisterschaft und an allen offiziellen Turnieren in der Schweiz. Die Lizenzperiode für Mitgliederlizenzen dauert jeweils vom 1. April bis zum 31. März des folgenden Jahres.

******************************

The member license is for members of a Swiss Tennis affiliated tennis club. The license for adults costs CHF 70.00, the one for juniors CHF 40.00, and can be ordered or canceled via the license manager of the club email.

License mutations (suspension or cancellation of licenses) can be made by the club's license manager between November 20 - March 15. Please note that the tool is closed after this date, and active licenses will be charged!

The member license entitles the holder to participate in the Interclub and Junior Interclub Championships and all official tournaments in Switzerland. The license period for member licenses lasts from April 1 to March 31 of the following year.

Start Sommersaison 2022 / Start summer season 2022

Auf den Samstag, den 26. März 2022, ab 9 Uhr ist die Platzputzetä angesetzt. D.h. ab diesem Tag werden wir in die Sommersaison starten. Das Club-Restaurant mit neuem Gastro-Team und viel frischem Wind startet am Samstag den 2. April 2022 mit dem operativen Betrieb.

Bitte merk dir das Datum der Platzputzetä bereits vor, denn Hansi/Peter benötigen auch dieses Jahr wieder etwas Hilfe, damit dann alle Plätze spielbereit sind und die Anlage sauber ist. Wir bedanken uns bereits im Voraus für deine Unterstützung!

Weitere Details zum Saisonprogramm 2022 werden wir anlässlich der schriftlichen Generalversammlung kommunizieren.

*************************

On Saturday, March 26, 2022, starting at 9 a.m., the court cleaning day is scheduled. From this day, we will start in the summer season. The club restaurant with the new gastro team will start on Saturday, April 2, 2022, with its operations.

Please note the date of the court cleaning day because Hansi/Peter need some help again this year so that all courts are ready to play and the club is clean. We thank you in advance for your support!

At the written general meeting, we will communicate more details about the 2022 season program.


Kontakt Links

Tennisclub Horgen (TCH)
Zugerstrasse 162
Postfach
8810 Horgen

Webseite: TC Horgen (D) 
Homepage: TC Horgen (E)

Anregungen/Kritik: Präsident E-Mail
Suggestions/Criticism: President E-Mail

E-Mail Restaurant: +41 44 725 55 95

Sponsoren